"Exil #06 Wilhelm Nussbaum - Erbforschung und Eugenik im Nationalsozialismus" herunterladen als:
Video Playlist
Vorheriges Audio
Nächstes Audio
Exil #06 Wilhelm Nussbaum - Erbforschung und Eugenik im Nationalsozialismus Ein Podcast des Leo Baeck Institute – New York | Berlin und der Bundeszentrale für politische Bildung
Der deutsch-jüdische Gynäkologe und Eugeniker Wilhelm Nussbaum kämpfte mit den Widersprüchen seiner eigenen Forschungen. Während die Nazis mit rassistischer Forschung und Gesetzgebung eugenisches Denken radikalisierten, versuchte Nussbaum die Erbforschung, etwa für Heiratsentscheidungen, nutzbar zu machen. Konnte Nussbaum diese Widersprüche auflösen? Mehr Informationen: bpb.de/543131
Inhalt
In der sechsten Folge von „Exil“ erzählt Iris Berben die Geschichte von Wilhelm Nussbaum. Nussbaum war Gynäkologe, gründete aber auch Die Arbeitsgemeinschaft für jüdische Erbforschung und Eugenik. Diese diente insbesondere der Beratung von Heiratswilligen. Mit den Mitteln der Erbforschung versuchte er auch gegen die Rassentheorien der Nazis anzukämpfen - mit bescheidenem Erfolg. 1935 emigrierte er in die Vereinigten Staaten, der Nachzug seiner Familie verzögerte sich aufgrund der körperlichen Einschränkung seines Sohnes. Auch die Einreisebestimmungen in die USA waren von eugenischem Denken bestimmt. Nachdem Nussbaum einige Jahre mit dem Anthropologen Franz Boas zusammenarbeitete, entschied er sich jedoch wieder eine gynäkologische Praxis mit seiner Frau zu eröffnen und ließ die Eugenik hinter sich.
Das Skript zu Folge finden Sie Externer Link: hier als PDF-Dokument.
Mehr Informationen
Sprecherin: Iris Berben
Produktion: Antica Productions
Gesamtproduktionsleitung: Katrina Onstad, Stuart Coxe und Bernie Blum
Leitende Redaktion: Debbie Pacheco
Redaktionsassistenz: Hailey Choi, Jacob Lewis und Emily Morantz
Recherche und Übersetzung: Isabella Kempf
Sounddesign und Tonmischung: Philip Wilson
Titelmusik: Oliver Wickham
Deutsche Fassung produziert von: Power of Babel
Gesamtproduktionsleitung: Eric Geringas
Redaktion und Sprachregie: Isabella Kempf
Übersetzung: Isabella Kempf
SynchronsprecherInnen: Gerlinde Dillge, Manfred Liptow und Stefan Kurt Reiter
Soundmix: Josko Kasten
Produktion: 11.01.2023
Spieldauer: 46 Min.
hrsg. von: Leo Baeck Institute – New York | Berlin & Bundeszentrale für politische Bildung
Lizenzhinweise
Dieser Text und Medieninhalt sind unter der Creative Commons Lizenz "CC BY-NC-ND 4.0 - Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International" veröffentlicht.
Sie wollen einen Inhalt von bpb.de nutzen?